Street Parade 2015 - A Bird's Eye View
Die Zürcher Street Parade ist ein derart riesiger Anlass, dass sich sein ganzes gigantisches Ausmass eigentlich erst aus der Vogelperspektive zeigt. Einmal auf die Million tanzender Menschen am Zürcher Seebecken hinunterzublicken, ist daher ein einzigartiges Privileg. Edelweiss Air machte es möglich – überraschenderweise hob ihr Jubiläums-Zeppelin ab dem Birrfeld zu einem Sonder-Rundflug ab. Kommt mit, auf einen unvergesslichen Flug mit traumhaften Aussichten! |
Zurich’s yearly Street Parade, the world's largest technoparade, is such a huge event that its whopping dimensions only become evident when seen from above. Gazing down at the myriads of dancing people is a dream for many. Thanks to Edelweiss Air’s Zeppelin, I was able to realize that dream today: Ending their summer tour around Switzerland, they sent their colourful airship on a 2-hour farewell mission over Zurich – and I was lucky enough to be on board. |
Let's go!
Ab dem Aargauer Flugplatz Birrfeld erheben wir uns in die Höhe, und nehmen via der Stadt Baden und dem Flusslauf der Limmat Kurs auf die Stadt Zürich. |
Taking off from Birrfeld aerodrome west of Zurich, we proceeded via the city of Baden and the meandering river Limmat to today’s hot spot. |





Approaching Zurich
Als wir uns der Stadt Zürich nähern, sind auch die Menschenmassen nicht mehr weit. Noch scheint alles seinen gewohnten, gemächlichen Gang zu gehen – doch die Spannung steigt! |
Drawing closer to the city of Zurich, the crowds aren’t far away anymore. For now, everything still seems quiet – but the excitement is growing! |





Get ready to party!
Kaum haben wir die Innenstadt erreicht, breitet sich unter uns ein farbenfroher Teppich bunter Kostüme und reich geschmückter Köpfe aus. |
Having reached downtown Zurich, we are in the middle of the action: A colourful sea of excited visitors is spreading beneath us…! |







Time for a little break
Nach der ersten Dosis Menschenauflauf tut etwas Ruhe zur Abwechslung doch gut. Geniesst also den Blick auf das Wasser und die Ufer des Zürichsees an diesem traumhaften Sommertag! |
After being mesmerized by these large crowds, taking a little break can’t be wrong. These bird’s eye views of the shores and waters of Lake Zurich should do the job just fine :-) |











Back at the Party
Zurück über dem Zürcher Seebecken; die Stimmung ist auf dem Siedepunkt angekommen, und die Party pulsiert an Land und im Wasser. Rund eine Million Gäste tanzt sich bei perfekten Bedingungen in Ekstase – und ich bin aus sicherer Entfernung live dabei! |
Getting ready for a second round of Street Parade: The party is reaching its climax, round about 1 million people are dancing to the beats – and I’m watching them closely! |














Bye Bye Zurich
Wir verlassen die Stadt Zürich wieder und treten die Heimreise zum Flugplatz Birrfeld an. Entlang des Weges passieren wir die Autobahn A1, eindrückliche Flussläufe der Limmat sowie die Schlösser Wildegg und Lenzburg. |
Bidding the city of Zurich farewell, we head back to our base at Birrfeld aerodrome. On the way, we follow the busy motorway A1, gaze down at the meandering river Limmat, and visit the castles of Wildegg and Lenzburg. |










